Skip to content
Home » Most Spoken Languages » 🇮🇳 Western Punjabi #21 Most Spoken Language (90M speakers)

🇮🇳 Western Punjabi #21 Most Spoken Language (90M speakers)

Western Punjabi (Shahmukhi)

Indo-Aryan • Arabic-based script (Shahmukhi) • SOV
Number of Speakers (est.)
Native ~75–90M (Pakistan) • Wider understanding across the diaspora
Punjab (Pakistan)Lahore • FaisalabadDiaspora (Gulf, UK, NA)
Family / Branch
Indo-European → Indo-Aryan → Punjabi (Western/Lahnda continuum)
Close to Saraiki/HindkoMajhi as urban reference
Writing System
Shahmukhi (Arabic-based, right-to-left). Eastern Punjabi uses Gurmukhi (India).
Tonal languageRetroflex ṭ/ḍ/ṛAspirates bh/gh/jh
Typical Word Order
SOV with postpositions (not prepositions). Clitics and light verbs are common.
nū̃ (ACC/DAT)tō̃ (ABL)vich (LOC)nāl (INS)
ISO Codes
ISO 639-3: pnb (Western Punjabi). Macro-language: pan (Punjabi).
Label: “Punjabi (Pakistan)”
Difficulty (for English speakers)
Medium–Hard: tones + new script + postpositions; patterns become predictable with practice.
Script/romanizationEveryday media helps
Quick Overview

Western Punjabi (often just “Punjabi” in Pakistan) is a tonal Indo-Aryan language written in the Shahmukhi script. It favors postpositions like nū̃ (to/for), tō̃ (from), vich (in), and nāl (with). Speech is musical: tone changes meaning, and retroflex sounds (ṭ/ḍ/ṛ) are core to the accent. You’ll hear flexible verb+light-verb combos (kar lenā “go ahead and do”) and lots of everyday borrowings from Persian, Urdu, and English.

Sound & Spelling Tips
  • Tones matter: minimal pairs exist; romanizations sometimes mark tone with h or accents, but native Shahmukhi often leaves it implicit.
  • Retroflex vs dental: ṭ/ḍ/ṛ (tip curled back) contrast with t/d/r. Keep them distinct.
  • Gemination: doubled consonants are common: kamm “work”, chann “moon”.
  • Shahmukhi basics: same general letter set as Urdu with some Punjabi-specific habits; numerals and punctuation follow Arabic-script norms.
Grammar Snapshot
  • Postpositions: accusative/dative nū̃, ablative tō̃, locative vich, instrumental/comitative nāl.
  • Genitive: agrees with gender/number of the possessed: (m.sg), (f.sg), (pl). Example: mērā ghar dā darvāza “the door of my house”.
  • Pronouns (informal set): maĩ I, tū̃ you (sg), oh he/she/that, asī̃ we, tusī̃ you (pl), oh they.
  • Verbs: aspect-rich: habitual, progressive, perfective; auxiliaries carry person/number.
  • Negation: particle nahī̃ before/near the verb; imperatives often use na.
Dialects & Variation

Urban “standard” leans on Lahore/Majhi, while rural varieties (Pothohari, Jhangochi, etc.) color vocabulary and tone. Code-switching with Urdu is normal, and English loanwords pop up in tech, business, and education.

History (Very Short)
  • Punjabi emerges from Northwestern Prakrits; Persian and later Urdu leave deep marks.
  • Partition shapes scripts: Shahmukhi in Pakistan; Gurmukhi in India. Speech across the border remains broadly intelligible.
Samples & Breakdown

آج میں کام وِچ بزی آں۔
āj maĩ kām vich busy ā̃
“Today I’m busy at work.” Locative vich “in/at”.

میں لاہور توں آ رہا آں۔
maĩ Lahore tō̃ ā riā ā̃
“I’m coming from Lahore.” Ablative tō̃ “from”.

اِیہ کتاب نوں دیکھو۔
ih kitāb nū̃ dekhō
“Look at this book.” Accusative/dative nū̃.

میرے دوست دا گھر۔
mērē dost ghar
“My friend’s house.” Genitive agrees with possessed noun.

Common Phrases
سلام علیکم / salām alaikum (Hello) کیا حال اے؟ / ki hāl ae? (How are you?) ٹھیک آں / ṭhīk ā̃ (I’m fine) مہربانی / meharbānī (Thanks) کِرپا / kirpā (Please) اللہ حافظ / Allāh hāfiz (Goodbye)

تُہاڈا ناں کی اے؟ / tuhāḍā nā̃ kī ae? (What’s your name?) • میں پنجاب توں آں / maĩ Panjāb tō̃ ā̃ (I’m from Punjab)

SEO-Friendly Notes
  • Keywords: Western Punjabi, Shahmukhi, Punjabi Pakistan, learn Punjabi, Punjabi phrases, Punjabi grammar, tones, retroflex.
  • Contrast: “Western Punjabi (Shahmukhi) vs Eastern Punjabi (Gurmukhi)” helps target searches about scripts and mutual intelligibility.
  • Use cases: travel in Lahore, Punjabi for business, Punjabi media (dramas, songs), everyday conversation.
Punjabi Wizard (Postpositions + Genitive)

Type a noun (romanized is fine) and pick a particle. The wizard attaches common postpositions (nū̃, tō̃, vich, nāl) or chooses the right genitive (dā/dī/dē) depending on gender/number of the possessed item.

Note: Romanization varies; this helper keeps it simple. Tones are not marked. In real text, spacing and assimilation may shift in Shahmukhi orthography.

Learning Tips
  • Shadow TV dramas and songs to internalize tone and rhythm.
  • Drill postpositions as collocations: ghar vich (at home), dost nāl (with a friend), Lahore tō̃ (from Lahore).
  • Learn the genitive trio dā/dī/dē with noun gender/number—this unlocks natural descriptions.
Numbers (1–10)

ik, do, tinn, chār, panj, chhe, satt, ath, naũ, das
Shahmukhi: اک، دو، تِن، چار، پنج، چھے، ست، اَٹھ، نوّں، دس

Mini “Mind-the-Gap”

kitāb nū̃ (to the book) • ghar vich (in the house) • dost nāl (with a friend) • Lahore tō̃ (from Lahore) • mērī kitāb dī jilad (the cover of my book).